Gratis kinesisk-dansk oversættelse online


  1. 5
  2. 4
  3. 3
  4. 2
  5. 1
(0 votes, rating: 0/5)



For at starte en gratis oversættelse fra kinesisk til dansk skal du indtaste teksten i det øverste redigeringsvindue. Klik på knappen "Oversæt" for at starte onlineoversættelsen. Du vil se den oversatte tekst i vinduet nedenfor.

 0 /5000


Alternativ kinesisk-dansk oversættelse

En alternativ gratis kinesisk-dansk oversættelse, der også hjælper med oversættelse af mindre tekster. Bemærk venligst, at denne tjeneste kun understøtter oversættelser på 1000 tegn pr. oversættelse.

 0 /1000


Kinesisk tilhører den sino-tibetanske sproggren af familien, som omfatter mange talte varianter af kinesisk. Varianter af kinesisk betragtes normalt af indfødte talere som dialekter eller som en gruppe af separate sprog inden for en stor kinesisk sprogfamilie. I øjeblikket skelner de fleste klassifikationer mellem 7 og 13 regionale hovedgrupper baseret på den fonetiske udvikling af det mellemkinesiske sprog, blandt hvilke putonghua eller mandarin er den mest almindelige (66% eller omkring 800 millioner talere), efterfulgt af minsk (75 millioner), wu (74 millioner) og yue (68 millioner). Fonologien i standardkinesisk er lånt fra Beijing-dialekten, ordforrådet er fra mandarin-gruppen, og grammatikken er baseret på litteraturen i det moderne skrevne folkesprog. Standardkinesisk er blevet et pluricentrisk sprog: det er det officielle sprog i Folkerepublikken Kina, et af de officielle sprog i Taiwan og et af de fire officielle sprog i Singapore. Standardkinesisk er også et af de seks officielle sprog i FN. Kinesisk er ligesom dansk klassificeret i henhold til typologien for ordstilling som SVO-sprog (subjekt, verbum og objekt). I typiske simple sætninger kommer transitive verber før deres objekter, og subjektet kommer før verbet. Kinesisk kan også betragtes som et emnedomineret sprog: det er domineret af sætninger, der begynder med et emne, som regel "given" eller "gammel" information, og slutter med en kommentar eller "ny" information. I øjeblikket bruges der to typer hierografisk skrift til kinesiske sprog. Den første variant er en traditionel kinesisk skrift, der blev skabt under Han-imperiets æra. Denne mulighed bruges stadig i Hong Kong, Macau og Taiwan. Den anden mulighed er forenklet hierografisk skrift, skabt i Kina i 1954, hvor skrivningen af mange hieroglyffer blev stærkt forenklet, i stedet for komplekse traditionelle glyffer blev bogstavet reduceret til færre streger. Denne version af bogstavet bruges af langt de fleste kinesere i Kina. Denne version af bogstavet er blevet det officielle bogstav i Singapore og defacto-standarden for skrivning blandt unge kinesere i Malaysia.